MantraLingua have provided free access to their extensive library of bilingual ebooks for multilingual families to use during the school closures. In this post (reblogged from the excellent Hampshire EMTAS website) by Eva Papathanassiou, Bilingual Assistant Manager at the organisation, …
Category: L1

Multilingual Language Use During the COVID-19 Pandemic
What are the effects on language use in multilingual families of the Covid-19 pandemic and associated school closures? Can you help us to find out?
Read More "Multilingual Language Use During the COVID-19 Pandemic"

How to translate from Polish (even when you don’t know the language): The Stephen Spender Prize Polish Spotlight in the classroom
The Stephen Spender Trust was established in 1997 to promote poetry and translation. In this post Anna Blasiak, poet, translator and literature co-ordinator of the European Literature Network, who works with the Trust describes some of the fabulously creative multilingual …

Literacy engagement in French immersion programmes
The EAL Journal blog publishes plain language summaries of EAL-related Master’s and doctoral research. In this post Marina Antony-Newman presents a summary of her Master’s dissertation on L1 literacy maintenance and its effects on L2 and L3 development.
Read More "Literacy engagement in French immersion programmes"

Using the L1 in EMI – New Position Paper from Oxford University Press
On Wednesday this week Oxford University Press launches the latest in its series of ELT position papers: The Role of the First Language in English Medium Instruction. The piece was written by NALDIC Vice-Chair, Hamish Chalmers, in collaboration with an …
Read More "Using the L1 in EMI – New Position Paper from Oxford University Press"

Talking about teaching bilingual children: Encounters with difference
The EAL Journal blog publishes plain language summaries of EAL-related Master’s and Doctoral research. In this post Judith Flynn, Ed. D., Associate Lecturer in Education at Manchester Metropolitan University and EAL specialist, presents a summary of her doctoral thesis on pedagogic discourse among …
Read More "Talking about teaching bilingual children: Encounters with difference"

“I hold all the dreams of the world within me”
Sara Moodie is Head of the EAL team in Jersey. In this post, contemplative, searching and uplifting by turns, Sara describes accompanying Portuguese heritage pupils to the Youth Parliament in Lisbon. She uses the experience to reflect on what it …

Changing Lives through Writing
Dave Windass from writing charity First Story tells us all about their fabulous projects that transform the writing experience for young EAL writers. He also tells about National Writing Day, which is next week, and urges us all to get involved.

Practical ideas for using L1 in the classroom
Kamil Trzebiatowski, member of NALDIC’s executive committee and EAL Coordinator at a secondary school in Hull, describes some of the classroom approaches he uses for incorporating EAL learners’ home languages to support their learning in English across the curriculum.

Finding Young EAL Learners’ Voices: Using Google Translate in class
Using children’s home languages in English medium classrooms is widely agreed to be good practice. But how can teachers with classes with lots of different home languages make this a reality for all children? Josh Martin and Mindy McCracken of …
Read More "Finding Young EAL Learners’ Voices: Using Google Translate in class"